my banner link

Sabtu, 28 November 2009

Dagelan Jowo 2

Bocah Ngah Ngoh Nyolowaði

Saliyané dhadhi dukûn usodho, Ki Gdé Dadûng Ireng ugo kesuwûr dhadhi konsultan kulowargo, métani lan ngudari ruwet rentengé urip, rembûg salaki rabi, kulowargo, lsp. Nadahi pangudhoroso2 pasien2é. Saliyané pasien2 koyo lumrahé wong, Ki Gdé asrîng ketemu parogo2 nylenèh.

Bocah Ngah Ngoh Nyolowadhi
Dhino iki praktek dukûn Ki Gdé Dadûng Ireng rodho sepi. Mak jedul, yu Tukinah teko karó sesambat.

"Wadóóóóûh, ketiwasan Ki Gdé .....”
"Ono opo yu, ono opo, ........”
"Kulo dhisujani bójó kulo ..”
"Konangan anggonmu kakèhan utang, po ?"
"Mboten. Anak kulo 4, sîng setunggal kok bènten”

"Séjé piyé ?"
"Îngkang tigo nggantheng2, bagós2, prigel2, lan wasis2 ..”
"Sijiné wîs èlik, mrongos, pèsèk, ngah ngoh, tûr pah poh, to ?"
"Enggîh. Bójó kulo sujono, takèn gèk bocah niku anaké sinten ?"
"Lha, anaké bójómu dhudhu ?"
"Lha, niku ... nèk kulo bloko suto malah natoni atiné bójó kulo ... !"
"Mesthi baé ketaton, wîs dhitinggal slingkûh, isîh kon ngopèni bocah pah poh. Nèk anaké pah poh mesthi baé bapakné tunggal déné. kówé ki kepiyé, to yu ? Kebangeten tenan. Golèk konco slingkûh baé sîng luwîh èlèk. Marakké bójómu kebantîng. Mulo kuwi, yu ... blah ... blah ... blah ..”

Ki Gdé Dadûng Ireng ndhremimil mènèhi kotbah nganti jam2an. Yu Tukinah mûng ndhomblong nganti untuné mrongos kabèh ngrungokké ceramahé Ki Gdé Dadûng Ireng.

"Sîk, sîk, sîk ....”
"Ono opo yu, ono opo, ........”
"Wong mboten ngoten, kok ... !"
"Lhó, lha piyé ?"
"Bocah sîng ngah ngoh niku malah asli anak kandungé bójó kulo, jé ..”
"Lhó, lha sîng telu anaké sopo ?"
************************************************************

Bocah grapyak Nyolowaði

Karó nggéndong anaké, Tuginah ngadep Ki Gdé Dadûng Ireng.
"Ono opo, ono opo ndûk ?"
"Gandûng niki mpûn gedé, mpûn wasîs guneman nîng tesîh nyusu”
"Wo, njalûk dhiusadhani bèn dhisapih, po ?"
"Mboten. Wah, jiaaaan … niki anak kulo niki, lhóoooo ….”
"Mbelîng, po ? Kéné tak usadhanané …”
"Mboten, Gandûng mboten mbeling, kok ?"

"Lhó …. , lha piyé ?"
"Malah kegrapyaken, jé … !"
"Genahé piyé ?"
"Wingi kulo nyepur … "
"Ngajak Gandûng ?"
"Enggîh. Jèjèr kulo onten tiyang jaler enèm tûr nggantheng merak ati”
"Terûs ?"
"Gandûng pas nyusu, ndhilalah kok kulo tilem …”
"Cah lanang kuwi rak óra tróndóló, to ?"
"Mboten, tiyang jaler niku jangkep toto kramanipûn, kok”
"Généyo ?"

"Lha niku, … Gandûng niku grapyak sanget …”
"Grapyak piyé ?"
"Gandûng nawani tiyang jaler wau, … “ bang, mari mimik bareng2” … ngoten"
"Wah, cah lanangé kepriyé ?"
"…. mèlu2 mimik, jé …"

"Yo wîs, anakmu tak usadhanané bîn biso dhisapîh …”
"Mboten, sîng kedhah dhiusadhani malah kulo …"
"Lhó, kówé kenèng opo ?"
"Kulo ketagihan, jé "
************************************************************

Morotuwo morot NYOLOWADHI

"Wadóóóóûh, nyuwûn tulûng Ki Gdé Dadûng "
"Ono opo mbok rondho Painah, ono opo, ........”
"Anak kulo nggarbini ..”
"Sîng lanang mlayu, óra gelem tanggûng jawab, to ?"
"Purûn ... !"
"Généyo ?"

"Gandèng empûn gadah anak bójó, tiyang niku mboten purûn ngrabi anak kulo"
"Lhó, terûs wujûd tanggûng jawabé opo ?"
"Nèk anaké wadhon, anak kulo dhiparingi arto setunggal milyar "
"Wadûh ! Nèk lanang ?"
"Sami, nggîh angsal sak milyar"
"Nèk kembar ?"
"Kalîh milyar !"

"Lha, kówé lan anakmu trimo óra ?"
"Trimah kémawon”
"Généyo ?"
"Nèk keguguran mboten angsal nopo2, ... pripûn niki ?"
"Wo, kówé njalûk anakmu dhijompa jampi bèn óra keguguran. Ngono, po ?"
"Enggîh, nîng mboten cekap ..”

"Opo manèh ?"
"Nèk ngantos keguguran, tiyang niku dhi-guno2 "
"Bèn opo ?"
"Supadhos purûn ngetengi anak kulo malîh ..”

"Sîk, sîk, sîk ....”
"Onten nopo ?"
"Wong lanang kuwi dhi-guno2 bèn gelem ngetengi yu Painah sisan, po ? "
**************************************************************

Temunggûl nyolowadhi

Tukijan mèh dhadhi mantèn ngadep Ki Gdé Dadûng Ireng

"Ono opo, ono opo Jan”
"Kulo badé merdhi kawrûh, Ki Gdé …”
"Yoh, tak ajari werdhinîng dhriji, po ?"
"Nggîh, jempol niku nggé nopo, to ?"
"Jempol iku keno kanggo tapak asto. Opo manèh nèk pas dhicekel polisi. Tumrapé wong Jowo, kanggo manggakké”

"Nèk jenthîk ?"
"Kuwi gunané kanggo uthik2 upil. Yèn uthik2 nganggo jempol, irûngmu biso ndhowèr”
"Nèk dhriji manis ? "
"Dhriji manis biso kanggo wadah ali2 tunangan utowo rabi”

"Nèk dhriji penudhîng"
"Kuwi kanggo nudhingi, tudhang tudhing, ndhulit panganan, lan ndhuleg moto musuh”
"Nèk penunggûl (jari tengah) ?"
"Kombinasi Penunggûl lan Jempol bisa manéko warno. Biso methèti manûk, nylentiki cah mbeling, lan nudhuhké duwît”

"Nèk Penunggûl thok pripûn ?"
"Mengkó, yèn kówé wîs dhadhi mantèn anyar"
"Wo, nggîh ….”

Sakuntoro sawisé daûp Tukijan ngadep manèh.

"Ono opo, ono opo Jan”
"Kulo badé nglajengaken merdhi kawrûh dhriji”
"Yoh, arep takon opo ?"
"Penunggûl kanggé menopo ?"

"Sakwése dhadhi mantèn anyar, kówè kadhangkolo óra kuwat, to ?"
"Enggîh, sok kesel kulo”
"Lha, kuwi gunané penunggûl”
"Nggé nopo ?"
"Nèk kówé kesel lan bójómu isîh kepîngîn, gunakno Penunggól"
"Carané pripón"
"Penunggûl tèmplèkno …. bathuké bójómu”
"Terûs ?"
"Kondo karó bójómu … “ Jeng, iki wîs wengi, gèk bobûk “"
*************************************************************

Kesripahan Nyolowaði

"Ono opo, ono opo kok nangîs sesenggrukan"
"Ibu morosepûh kulo sédho”
"Wah, ndèrèk bélosungkowo"
"Hóa ….. hóa ……. hóa ……”
"Wîs, wîs, iklasno, ojo dhigawé susah banget, ……”

"Mboten mûng kesripahan niku, jé ……”
"Lha, opo manèh ?"
"Sedhinten kulo kesripahan kapîng tigo …… "
"Ha ? Sopo manèh sîng sédho ? "
"Ibuné bójó kulo …… Hóa ….. hóa ……. hóa ……”

"Lhó sîng siji manèh ?"
"Bésan romo kulo ……. Hóa ….. hóa ……. hóa ……”

" Bésan romo kulo ……. Hóa ….. hóa ……. hóa …….
***********************************************************

Konsultan pégété

"Ono opo, ono opo, kówé kok nesu2"
"Bójó kulo ajeng kulo pegat !"
"Lhó, salah opo ? Slingkûh, po ?"
"Mboten ! Malah dhiperkosa dhuratmoko dhurjono "
"Lha nèk dhiperkosa mesthiné dhibélani kok malah arep dhipégété kuwi piyé, to ?"
"Kedhahipûn nggîh ngoten Kiané, …"
"Lha keno opo ?"
"Bójó kulo dhiperkosa malah mapan, jé”
"Mapan piyé ?"
"Nganggé gantos posisi, …. niku pripûn ? "
" "
- óo-

"Ono opo, ono opo ?"
"Bójó kulo nyuwûn pegat"
"Salah opo kówé ?"
"Mboten ngertos"
"Sîk, sîk, sîk, …. ólèhmu rabi wîs pirang tahûn ?"
"Tigang wulan"

"Mantèn anyar, to ?"
"Enggéh"
"Wîs ngerti, dhadhi mantèn iku piyè ?"
"Empón"
"Piyé ?"
"Turéné dhadhos ngantèn niku sakéndahîng dhalu, ngoten”
"Lha iyo, nèk bengi kówé ngopo ?"
"Nggîh ngraosaken éndahîng dhalu, to ?"

"Lha iyo, piyé carané ?"
"Linggîh lincak onten njawi, nyawang lintang onten tawang"

"Bójómu piyé ?"
"Awé2 ngajak kelonan ……"
"Terûs ?"
"Kulo mboten purûn. Turéné kèn nyawang éndahîng dhalu, to ?"

- óo-

"Ono opo, ono opo Jo, kówé kok nesu2"
"Bójó kulo ajeng kulo pegat !"
"Lhó, salah opo ? "
"Wiwît prawan nganti sakniki senengané nandîng2ké"
"Nandîng2ké piyé ?"
"Si A luwîh bagûs, si B luwîh sugîh, si C luwîh grapyak …”
"Wîs, bójómu gawanen mréné, tak wejangé. Sithik2 kok pégété. Óra pantes !"
"Nîng gunemané sîng pungkasan natoni ati kulo"
"Muni piyé ?"
"Jaréné kulo mboten wasîs ngeloni"
"Yo wîs, kéné tak wuruki bèn kówé wasîs karonsih. Ojo gampang nglokro”
"Sanès niku "
"Lhó, lha piyé ?"
"Bójó kok kulo ngertos kulo mboten wasîs ngeloni ?"
"Empûn nyóbi kaliyan sinten kémawon ?"
*************************************************************

Slilît Nyolowadhi

"Ki Gdééééééééééééé !"
"Ono opo Paidhi, ono opo …….”
"Kulo mboten siyos ngrabi Rubiyem"
"Lhó, opo sebabé ?"
"Rubiyem mpûn mboten prawan"
"Ngertimu seko ngendhi ? Wîs tok tiliki, po ?"
"Mboten sah dhitiliki mpûn ketingal"

"Piyé carané ?"
"Nèk bar dahar sambel Ki Gdé slilidhen nopo ?"
"Lombok"
"Nèk dahar dhagîng ?"
"Yo suwiran dhagîng"
"Nèk Rubiyem mboten ngoten”
"Piyé ?"
"Mboten mangan nopo2 kok slilidhen ?"
"Untuné Rubiyem patîng pecothot koyo Marwoto Kèwèr, po ?"
"Mboten. Untuné Rubiyem miji timun. Nèk kadhos Marwoto, balûng saget dhadhos slilit”

"Nèk untuné rapet kok biso slilidhen ?"
"Nopo malîh angger bar késah kalîh Tukiman. Mesthi slilidhen”
"Sîk, opo pergathukané slilît karó prawan ? Ojo ngawûr kówé !"
"Lhó, onten mawon. Lha niku nggé bukti, jé”
"Kok anèh ?"
"Lha mulakno niku, Nyolowadhi mboten ? "
"Sîk, sîk, sîk, …….. slilidhen opo, to ?"
"Rambût saru !"
***********************************************************

Plastik Nyolowadhi


Crito sadhurûngé, Paidhi wadhûl karó Ki Gdé Dadûng Ireng kondo yèn Rubiyem mesthi wîs óra prawan jalaran ono slilît Nyolowadhi. Paidhi lagi waé mungkûr sak klépatan, Rubiyem teko

"Ki Gdééééééééééééééé !"
"Ono opo Yem, ono opo …….”
"Kang Paidhi wau mriki wadhûl nopo, hayo !?"
"Piyé, to ?"
"Mesthi nyenggûh kulo mboten prawan, to ?"
"Lha kówé isîh prawan óra ?"
"Kang Paidhi sîng goroh, ngakuné joko thing-thing, jebûl joko beg-beg"

"Joko beg-beg ? Sak ngertiku Paidhi dhurûng tau rabi. Kétoké isîh thing-thing"
"Nyatané mboten thing-thing, kok ?"
"Ngertimu seko ngendhi ?"
"Sak dhèrèngé niki kulo tau yang2an kalîh Kang Tukiman sîng tesîh joko thing-thing”
"Ngertimu nèk Tukiman isîh thing-thîng ? "

"Barang2 nèk tesîh anyar, tesîh thing-thing, dhibuntel plastik. Gamané Kang Tukiman tesîh onten plastiké”
"Gaman ? Plastik ?"
"Niku lhó, sîng wujudhé kadhos plembungan ……"
"Hus, kuwi dhudhu plastik nîng karet KB"
"Nggîh, sak kersané anggèné ngarani. Pokoké tesîh teng njero plastik"

"Sîk, sîk, sîk …… kok werûh gamané Tukiman ?"
"Lha, nèk pas yang2an teng motel niko ?"
"Wé lha dhalah, ……….. tekan motel ? Nèk ngono kuwi kówé wîs ra prawan"
"Wéééééé, kulo tesîh prawan, kok. Ampûn ngawur, Ki Gdé !"
"Lha gawéné yang2an nèng motel nganggo gaman barang ngono, kok ?"
"Lhó, nèk yang2an gamané kang Tukiman plastikan terûs kok"
"Tegesé opo ?"
"Tegesipûn, nèk tesîh onten plastiké, kang Tukiman tesîh thing-thing”

"Lhó kok ngèyèl, kówé kuwi wîs óra prawan, ndûk !"
"Mboten prawan pripûn ? Lha nèk kang Tukiman tesîh joko thing-thing, kulo rak nggîh tesîh prawan, to ? Nggîh mboten. Ki Gdé ?"
"Mangertiyo ndooooooook ….. , kówé kuwi wîs óra prawan ! Ojo waton ngèyèl !"
"Mboten ! Nèk gamané Kang Tukiman dhioncèki plastiké, niku mpûn dédé joko thing-thing. Dhadhiné kulo nggîh mboten prawan. Nîng angger yang2an, buntelé plastik onten terûs, kok. Mudeng mboten ? Sîng ngèyil niku sakjané Ki Gdé nopo kulo, to ? "

Dhièyèli Rubiyem Ki Gdé Dadûng Ireng ketètèran. Untuné Ki Gdé Dadûng Ireng sîng pancèn rodho mrongos dhadhi tambah mrongos.

"Sîk, sîk, sîk, …….. nèk Paidhi ?"
"Mpûn dhédhé joko thing-thing"
"Sebabé ?"
"Mpûn dhioncèki tiyang sanès”
"Sîng dhioncèki apané ?"
"Gamané"
"Kok ngerti ? "
"Empûn kulo tiliki, kok”
"Walaaaaaaaah ……….. tok tiliki ?"
"Lhó, enggîh to. Lha kulo niki tesîh prawan, jé. Gadah hak niliki riko tesîh thing-thing mboten”
"Paidhi yo gelem tok tiliki ?"
"Purun"
"Jagat Dhéwo Bathoro, …….. Njûk kówé werûh opo ?"
"Empûn mboten onten plastiké !!"
**********************************************************

Konsultan Bisnis

Jalaran asrîng dhisambat mantan direkturé, suwé2 Ki Gdé Dadûng Ireng ugo kerep dhadhi konsultan manajemen & bisnis.

Garasi Nyolowadhi
"Ono opo ?"
"Kulo nyewakken garasi mboten pajeng2"
"Wîs pirang ndhino ?"
"Setunggal tahón"
"Kelarangen ?"
"Mboten, malah langkûng mirah kalian umumipón"
"Yûk, dhidheleng disîk garasiné "
...........................................
"Pripûn ?"
"Bèn payu, garasiné ojo sîng tingkat lóró !"

Genthong Nyolowadhi
"Wong telu podo mréné bebarengan perlu opo ?"
"I : Kulo kepîngîn sugéh"
"Kulo kepîngîn mindak pangkat"
"Kulo kepîngîn jódó"
"Banyu soko genthongku iki tak ombéné lan tak semburné kówé"
"I, J, Nggîh ... !"

"L, kok prembik2 keno opo kówé ?"
"L : Nyuwûn suwûk supadhos mboten kuwalat"
"Kok kuwalat, salah opo ?"
"L : Anu, anak kulo kungkûm teng genthong sampéyan"
"Wé, lha dhalah ……”
"L : Nganggé pipis parang, jé”


Tukang bécak Nyolowadhi
"Ono opo ?"
"Kulo nglampahken becak mboten pajeng"
"Wîs pirang ndhino ?"
"Setunggal tahón"
"Kelarangen ?"
"Mboten, malah langkûng mirah kalian umumipón"
"Yûk, dhidheleng disîk becaké "
...........................................

"Pripûn ?"
"Bèn payu, anak lan bójómu ojo tok sèlèhké ono becakmu !"


Dokter untu Nyolowadhi
"Ono opo ?"
"Kulo dokter gigi. Angger ajeng ngebor, pasienipûn sami mlajar"
"Bormu gedi banget ?"
"Mboten"
"Swarané nggegirisi ?"
"Mboten"
"Cóbo rekonstruksi, piyé ólèhmu ngebor"

".............................”
".............................”

"Pripûn ?"
"Nèk ngebor sîng merem kudhuné pasienmu. Dhudhu kówé !"


Ternak manûk Nyolowadhi
"Ono opo ?"
"Kulo nangkaraken peksi mboten kasél"
"Manuké lanang kabèh utowo wedhok kabèh ?"
"Mboten"
"Manuké séjé2. Perkutût dhijódókké béo ?"
"Mboten"
"Cóbo, tak dhelengé"
..............................

"Pripûn ?"
"Manuké ojo dhikurungi déwé2"


Salon Rambût Nyolowadhi
"Ono opo ?"
"Kulo bikak salon rambût mboten pajeng"
"Kelarangen ?"
"Mboten"
"ólèhmu bukak ono tengah sawah ?"
"Mboten"
"Cóbo, tak dhelengé"
...............................

"Pripûn ?"
"Nèk ngramasi nganggo banyu manget2, óra perlu wédhang umeb nganti mlonyoh”
" "
Salon Ayu Nyolowadhi
"Ono opo ?"
"Kulo bikak salon ayu mboten pajeng"
"Kelarangen ?"
"Mboten"
"ólèhmu bukak ono tengah sawah ?"
"Mboten"
"Cóbo, tak dhelengé"
..............................
..............................

"Pripûn ?"
"Lipstik ojo dhiolèské moto. Eyeshadow ojo dhiolèské pipi. Pupûr ojo dhiolèské"
lambé.

Saté Nyolowadhi
"Ono opo ?"
"Kulo sadhé saté mboten pajeng"
"Kelarangen ?"
"Mboten"
"Dagingé alot ?"
"Mboten, jaréné kekathahen cuka. Mongko bumbu kulo mboten nganggé cuka”
"Cóbo, tak dhelengé"

..............................
..............................

"Pripûn ?"
"Serbèt kanggo ngelapi pirîng ojo tok nggo ngelapi kringetmu"
************************************************************

Fund Manager nyolowaði

"Wé, lha dhalah …… teko2 nggowo karûng sak hoh hah, isiné opo ?"
"Yotro, kulo menang lotre"
"Arep tok nggo opo duwît semono akèhé ?"
"Lha niku, kulo ajeng takèyotro kîngîng kanggé tumbas nopo ?"
"Duwît keno kanggo tuku loji, gedung, bangunan, apartment, lll, nîng dhudhu ómah"

"Nomer kalîh ?"
"Duwît keno kanggo tuku tempat tidur, kemul, kasur, lll, nangîng dhudhu turu"
"Nomer tigo ?"
"Duwît keno kanggo tuku jam, tanggalan, lll, nangîng dhudhu wektu"
"Nomer sekawan ?"
"Duwît keno kanggo tuku buku2, cd-rom, warnet, lll, nangîng dhudhu kawróh"

"Nomer sekawan ?"
"Duwît keno kanggo tuku pangkat, izasah, lll, nangîng dhudhu pakurmatan"
"Nomer gangsal ?"
"Duwît keno kanggo tuku jamu, klinik, lll, nîng dhudhu kawaluyan"
"Nomer enem ?"
"Duwît keno kanggo tuku birahi, pîl saru, motel, lll, nîng dhudhu sîh katrésnan"
"Kapîng pitu ?"
"Keno kanggo tuku pupur, bèngès, celak, lll nîng dhudhu kasulistyan sejati”

"Wah, nèk ngoten mboten kathah ginané gadah yotro, nggîh ?"
"Hè ‘èh”
"Njûk prayogané pripûn ?"
"Duwité tinggalen kéné baé”
"Badé dhipûn bucal ?"
"Óra. Mengkó tak …………. opènané”
*******************************************************

Dukûn ayu nyolowaði


Sîng ngadepi saingan óra mûng kalangan bisnis, dukûn2 baé podo saingan nganti Ki Gdé Dadûng Ireng kemropok jalaran ono dukûn tiban sîng marahi gègèr, larîs banget.

"Mblong, praktek dukónku rodho sepi "
"Enggéh"
"Mbokmenowo pasien2ku dhisrobot uwong"
"Njûk pripûn ?"
"Kówé tak dawuhi inpestigasi, saingan2ku sopo waé ?"
"Nggéh"

"Piyé asilé, sisîh lor ono sopo ?"
"Onten Dukûn Kiai Brakot"
"Piyé modus operandiné ?"
"Îngkang sakît dhipûn brakot"
"Nèk kupingé abûh ?"
"Kupîngipûn dhipûn brakot"
"Wah, nggilani kuwi. Mesthi óra payu”

"Nèk sisîh wétan ono sopo ?"
"Dukûn Kiai Seból"
"Nèk mules dhisebûl wetengé, ngono to ?"
"Enggéh"
"Kuwi yo óra payu. Pasiené óra mari malah podo semapût. Dukuné ababé mambu”

"Sisîh kulon ono sopo ?"
"Dukûn Kiai Dumók"
"Nèk tangané kecethit, dhidhumûk tangané, po ?"
"Enggéh"
"Wah, kuwi yo óra payu sebab dukuné gawéyané ndhumuki sîng óra perlu dhidhumûk”

"Larîs déwé sopo ?"
"Nyai Cucóp"
"Nèk mumet dhicucûp ubun2é, to ?"
"Enggéh"
"Jaréné dukûn tiban, isîh anyar ?"
"Enggéh"
"Larisé koyo opo ?"
"Antri "
"Sepiro dhawané ?"
"Sekîng Lamongan dhumugi Gresik"

"Wé, lha dhalah …. kemropok aku. Mergo ayu, to ?"
"Enggéh"
"Jagat Dhéwo Bhatoro …………. dukûn urik kuwi. Adhol ayu dhudhu kadhigdhayan"
"Enggîh”

"Pasiené lanang kabîh, to ?"
"Enggéh"
"Mesthi lambéné ethok2 njedir. Padhuné bèn lambéné dhicucûp nyai dhukûn, to ?"
"Sanès"
"Lhó, kok sanès ? Wong2 lanang iku njûr ethok2é keno opo ?"
"Anyang-anyangen"

source: xibroto

Jumat, 27 November 2009

Dagelan Jowo 1

Londho Semanak

Ki Gdé Dadûng Ireng keno stroke nganti dhi-dhabyang2 mlebu UGD. Jèjèré ono Londho kejèt2 nangîng Londho iku semanak. Karó menggèh2 ngajak guneman tangané nudhingi awaké déwé. Ki Gdé Dadûng Ireng tanggap îng sasmito, Londhoné ngajak tepungan.

"Jack ...”
"Dadûng"

"American ...”
"Indonesian ...”

"Italian"
"Jowo ..”

"New York"
"Ngèksigondho !"

"MBA"
".... ? .... Ki Gdé !"

Londhoné ngunandhiko nudhuhké yèn lagi gerah kangker :

"Cancer"
"Taurus !"

"Jack dai ... Dai ... Dai .... (die ... Die ... Die ... )"
"Dai ???? .... I dukûn .... Dukûn .... Dukûn Ki Gdé Dadûng Ireng”
=======================================

Cacing nyolowaði


Naliko Gemblong isîh cilîk.

"Pakdé Kiaiiiiiiiiiiiiiiii …. !"
"Hèh, óra bengak bengok. Mbribèni uwong. Ono opo mBlong ?"
"Aku mo masukin cacîng keliangnya ko’ engga’ bisa bisa, yach ?"
"Nganti mrongos óra bakal biso. Wong barang lemes ngono, kok”
"Abis gimana, doooong …"
"Cacingé dhisemprot hair spray"
"Pakdé punya engga ?"
"Óra. Nembungo mbah putrimu"
"Ya, dè"

Óra let suwé Gemblong bali manèh karó sórak2
"Pakdéééééééééé …. !"
"Hèèèh, óra bengak bengok. Mbribèni uwong. Ono opo mBlong ?"
"Holééééééé, cacîng dah masuk. Mbah putli ikut2an. Holééééééé ……… !"
"Ikut2an ? Tiru2 ngopo ?"
"Katanya sih, mo niru pakai hail seplay "
"Nggo opo ?"

"Buat mbah kakûng"
"Ah, mbahmu wîs ra dhuwé rambut, kok"
"Bukan buat lambût mbah kakûng, pakdé !"
"Lha nggo opo ?"
"Bial cacîng mbah kakûng yang lemes melulu dhi hail seplay sepelti cacingku, "
"Bèn opo ?"
"Bial bisa masûk liang, dong”

Plak ! Gemblong dhikeplak pakdéné.
==============================================

Padatan owah gingsîr

"Tak roso2 jaman iku owah gingsîr, yo ?"
"Pancèn mengkóno"
"Ono sîng kulawîk barang, jé"
"Kuwalîk ? Opo, upamané ?"

"Dèk isîh yang2an, sîng wédhok keplèsèt, gagé2 dhitulungi sîng lanang”
"Basan rabi ?"
"Nèk sîng wédhok keplèsèt, óra dhitulungi, malah dhilokké – horotoyonohhhh …"
"Ah, kuwi rak dagelan lawas"
"Nèk jaman émangsipasi saiki, kedhadhéyané kulawik. Sîng sengsoro sîng lanang"
"Cóntóné ?"

"Dèk isîh mantèn anyar, isîh romantis”
"Romantisé piyé ?"
"Upamané, angger mulîh kantor dhipethûk sîng wédhok karó nggawakké sandal. Asuné buntuté kopat kapit karó njegog2. Seneng, bendharané rawûh. Romantis, to ?"
"Ho ‘oh. Nîng nèk mantèn lungset piyé ?"
"Kulawîk !"
"Kuwalîk ? Sîng lanang dhitûtké asuné methûk sîng wédhok sîng lagi nonggo karó nggawakké sandal. Ngono, po ?"
"Óra ngono. Nèk teko yo tetep dhipethûk karó bójó lan asuné. Mûng kulawik"
"Sîng kuwalîk apané ?"
"Sîng nggawakké sandal asuné; sîng njegog2 …….. situk-é"
================================================

Kodok Ngórèk nyolowaði

"Wé, lha dhalah. Iki ono kenyo sulistio ngabyantoro, sopo aranmu ?"
"Kulo Deronika, rondo enèm, saweg nglampahi rondo wadat"
"Opo kuwi ?"
"mBoten kîngîng sesambetan kaliyan tiyang jaler supados Salon kulo laris"
"Nganti kapan ?"
"Setunggal tahûn. Nangîng kulo mboten kiyat ngampet”
"Jalarané ?"
"Lha, kulo tesîh enèm, jé”
"Njûk karepmu piyé ?"
"Nopo onten sîng biso nyulihi tiyang jaler ?"
"Sîk, tak matak aji disîk, tak golèk (bakmi) wangsît, entènono sedélo”

Sawisé sauntoro wektu

"Pripûn, onten mboten ?"
"Ono. kówé menyango Setro ngGondhomolo. Golèko kodok"
"Kodoké dhigodog nopo dhigorèng ?"
"Hus, óra. Kuwi kodok sekti. Biso manjîng ragamu nyulihi wong lanang lan biso nglegani kówé nganti sak maremmu”
"Kodok ? Ah, Ki Gdé niku, lhó ………”
"Wîs to, ojo maidho. Lakonono baé”
"Wo, ngoten to ? Nggîh pûn, kulo lampahi. Nyuwûn pengèstu"
"Sîng ati2, yo. ngGondhomolo iku wingît. Pengèstuku baé tampanono”

Sawisé sauntoro dhino, Deronika bali manèh

"Ki Gdééééééééééé ……… !"
"Ono opo, ono opo …….”
"Niki kodoké kok mboten saget nopo2"
"Piyé, to ?"
"Lha mûng kèndhel mawon. Bisané mûng mrongos thok, niku pripón?"
"Kéné, kodoké tak takonané"

"Kodok, kodok, …… kówé ngerti tugasmu óra, Dok"
"[ kodoké meneng baé ] …….. (endhi ono kodok biso omong ?)"
"Wé lha, kok meneng baé ? Kétoké iki kodok ngah ngoh”
"Wah, njûk pripûn ?"
"Tak takonané menèh. Dok, ayo mangsuli ! Nèk óra gelem mangsuli tak tempilingi kówé !"
"[ tetep meneng baé ]"
"Wah, éntûk kodok jombloh kiyi, Der. Durûng werûh carané nglegani wong wèdhok”

"Njûk pripûn ?"
"Ndhadhak dhiweruhi disîk, piyé carané nglegani kówé"
"Carané pripûn ?"
"Kówé mlebuwo senthong. Kodoké gawanen. Aku tak tunggu ngarep senthong"

………………

"Mpûn, niki kulo empûn teng njero senthong”
"Si Kodok jombloh werûh posisimu óra ?"
"Nggîh, ketingal”
"Saiki kówé ucól2 ………"
"Ucól2 ?"
"Ho’ oh. Bèn kodoké werûh”
"Namûng pengadheg njawi nopo ucól2 ngantos telas sedhoyo ?"
"Kabèh"
"Mblegendhong ?"
"Ho’ oh”

"Nggîh. ………. Niki mpûn rampûng ……"
"Kodoké ndhelokké kówé óra ?"
"Nggîh, ningali. "
"Saiki kodokè piyé"
"Kok mûng mrongos thok, nggîh ? Matané mlóló (endhi ono kodok matané sipit ?)"
"Wah, jiaaaaan. Kodok ngah ngoh ! "

" "
"Yo wîs, saiki kówé mapano ……”
"Mapan pripûn ?"
"Sîng biasané. Wîs ngerti, to ?"
"Kadhos nèk ajeng nganu niko, nopo ?"
"Ho’ oh, koyo nèk arep nganu kaè. Ngerti, to ?"
"Ngertos. ………. Empûn, niki kulo pûn mapan ……"

"Kodoké ndhelokké kówé óra ?"
"Nggîh, ningali. Nîng mûng kèndhel mawon”
"Kodoké mrongos óra ?"
"Enggîh, niko untuné patîng crongat"
"Wé lha dalah, …….. éntûk kodok baé kok kodok jombloh”
"Wah, njûk pripûn niki. Kulo selak kademen. Lha kulo wudho mblegendong, jé"

"Yo wîs. Sedélo menèh aku tak mlebu ……"

Théottttt ……(sworo kodok ngorèk)
Sensor ……….
Théottttt ……
Sensor ……….
Théottttt ……
Sensor ……….
Théottttt ……
Sensor ……….
Théottttt ……
Sensor ……

Mengkóno saterusé. Saben rong dhino pisan Kodoké dhiweruhi carané nglegani Veronika. Dasar kodok jombloh, nganti setahûn tetep óra biso. Tujuné, Veronika wîs kelegan. Ki Gdé Dadûng Ireng yo ‘marem’
====================================================

Ketanggor Priyo Tróndóló

"Ono opo, ono opo menik ?"
"Ketiwasan Ki Gdé, kulo kepanggîh tiyang tróndóló .. !"
"Tróndólóné piyé ?"
"Senengané ndhemoki kulo"

"Ndhemok ? Ndhemok ngéné, po ? (Ki Gdé ndhemok tangané Menik)"
"Mboten ngoten”
"Lha piyé ?"
"Ndhemok nggèn ngriki (Menik nudhuhi nggon saru2)"
"Ngéné, po ? (Ki Gdé ndhemoki nggon saru2 dhuwèké Menik)"
"Enggéh"
"Piyé rasané ?"
"Pénak"
"Nèk ngono iku dhudhu wong tróndóló"

"Nîng njûk ngóncèki sandangan kulo, jé”
"Ngoncèki ngéné, po ? (Kiané ngoncèki sandangané Menik karó deg2an)"
"Piyé rasané ?"
"Deg-degan"
"Nèk ngono iku dhudhu wong tróndóló"

"Wééééééééé, mboten mûng ngoten, jé”
"Ngopo menèh ?"

"Kulo dhikèn mlumah njûk tiyang niku jenthat jenthit nganu jé, ambegané ngos2an”
"Ngéné, po ? (Ki Gdé jenthat jenthit ambegané krénggosan)"
"Enggîh "

Gedhebag ….. gedhebug …… gedhebag ….. gedhebug ……

"Nèk ngono iku dhudhu wong tróndóló"
"Mboten tróndóló pripûn ?"
"Kówé rak yo pénak, to ?"
"Enggîh "
"Tandhuk ?"
"Enggîh "

Gedhebag ….. gedhebug …… gedhebag ….. gedhebug ……

"Marem ?"
"Enggîh "
"Nèk ngono iku dhudhu wong tróndóló"

"Wééééééééé, mboten ngoten thok, jé”
"Ngopo menèh ?"
"Tiyang niku sakit AIDs !"

"Nèk ngono iku dhudhu wong tróndóló"
"Lha nopo ?"
"Kuwi jenengé ... B I A N G A N É !!!"
=========================================

Peturon nyolowaði.

Painem kaget naliko nemoni bójóné wudho bebarengan karó cah wédhok enom tûr ayu îng peturon.

"Hayo ! Ngopo kuwi ………. !"
"Sîk, sîk, sîk, …….. sarèh … sarèh … sarèh …”
"Wîs, ra sah kakèhan parikan, pûn kulo mang pegat mawon, … uhuk …"
"Ojo kesusu mbokné, aku tak omong mènèhi katrangan disîk "
"…. uhuk …. uhuk …. uhu …. huuuuuuuuu"

"Aku mau mulîh ketemu gendûk enom iki kudhanan îng tengah ndhalan "
"…. uhuk …. uhuk …. uhu …. huuuuuuuuu"
"Njûk tak jak mulîh ngéyub kéné ….”
"…. uhuk …. uhuk …. uhu …. huuuuu"
"Bar kuwi tak wènèhi sandangan2mu sîng wîs óra tok nggo"
"…. uhuk …. uhuk …. uhu "

"Njûk tak wènèhi pangan2 sîng kówé óra dhoyan"
"…. uhuk …. uhuk …”
"Pokoké sakabèhîng barang2mu sîng kówé óra seneng, tak wènèhké "
"uhuk …. Supadhos kulo … uhuk … mangké tumbas sîng anyar2 ?"
"Hè ‘èh. Sepatu2, tas2, lsp, tak wènèhké "

"Woooo, nèk niku tumindhak saé”
"Lha mulakno kuwi, ……”

"Lha kok tekan peturon niki pripûn ?"
"Genduké takon, ono barang2 liyo sîng wîs óra tau tok nggo, óra ?"
"Njûk ?"
"Lha peturon iki rak wîs ra tau dhinggo saru, to ?"
"Enggîh”

"Mulakno kuwi tak wènèhké "
"Nîng, kok nganggé wudho barang ?"
"Lha sîng arep ngajari carané nganggo peturon iki sopo ? "
====================================

Ngupaði ðarmanîng Wanito

"Ki Gdéééééééé !"
"Ono opo, ono opo !"
"Pûn, kulo mang pejahi mawon, Kiai ….. uhuk …. uhuk …"
"Lhó, teko2 kok njalûk mati ?"
"Kulo dhitilar yang kulo, Kang Paijo ngrabi cah kilèn kali … ….. uhuk …. uhuk …"
"Wah, sîng jenengé urip iku …. blah ….. blah ….. blah …”

"Ki Gdéééééééé !"
"Opo ?"
"Kulo mriki mboten ajeng ngrungokké panjenengan ngomyang"
"Lha arep ngopo ? Arep njalûk pati ?"
"Enggîh, nîng sadhèrèngé pejah, kulo tak ngrasakké dhadhos sejatinîng wanito"
"Opo karepmu ?"
"Kulo niki tesîh prawan sunthi, jé”

"Njûk piyé ? "
"Kulo mbok dhipadhoské tiyang jaler supadhos ndhadhosaken kulo sejatinîng wanito”
"Sadhurûngé nglalu, kówé kepîngîn ngrasakké dhadhi wong wédhok dhuwé bójó, po ?"
"Enggîh”

"Yoh. Aku baé, po ?"
"Ki Gdé ?"
"Mumpûng nyainé lagi kulak saham menyang Wall Strît”
"Kulo nyulihi Nyai Gdé ?"
"Hè’èh. Gelem óra ?"
"Mbénjang menopo ?"

"Saiki"
"Sameniko ? "
"Saiki. Detik iki ……"
"Ihik …… kulo tesîh prawan sunthi, jé ……"
"Óra opo2. mengkó tak wuruki”
"Ihik ……. Isin, ah …… "

"Piyé, gelem óra"
"Ihik, ….. Nggîh sakersané …. Setunggal jam kémawon, nggîh ?"
"G Óra cukup, palîng óra rong jam”
"Kalîh jam ? Menopo panjenengan kuwawi ?"
"Lhó, kówé sîng kudhuné tak takoni, kuwat rong jam óra ?"
"Panjenengan kiat kalîh jam ? Mangké nèk mlicèt, pripûn ?"
"Lhó, nèk aku rak wîs kapalen. kówé isîh prawan, gampang mlicèt”
"Ngîh pûn, kulo manût”

"Sîk, aku tak ucûl klambi lan kathok"
"Teng ngriki ?"
"Ho’oh"
"Wah ……”

Ki Gdé Dadûng Ireng gemrégah terûs ucól2 klambi lan kathok, kari kolóran

"Nyoh, iki dhikumbahi njûk dhisetriko, yo. Bar kuwi njûk resék2 ómah lan masak. Ojo sambat nèk nganti mlicèt2, yo”

[ yé,sîng senengané saru kecelîk hehehe.. ]
============================================

Telpón nyolowaði

Kriiiiîng ….. Kriiiiîng ….. Kriiiiîng ….. !

"Halooooooo ……”
"Halo ……”
"Lhó, sopo kuwi ?"
"Kulo Parjo"
"Parjo sopo ?"

"Kulo tukang kebon, dhidawuhi negori wit2an”
"Aku óra rumongso kongkonan tukang kebon, kok ?"
"Nembé énjîng wau dhidawuhi ibu sîng kagungan griyo "
"Wo, yo wîs. Ibuné aturono nampani telpûn. Jo”
"Ibunipûn saweg kelonan kalian garwanipûn teng nglebet kamar"

"Ha ? Kurangajar !"
"Lhó, pripûn to ?"
"Kuwi dhudhu bójóné ! Aku bójóné. Kurangajar !"
"Wééé, lhaaaaa ……"

Sepi nyenyet

"Sîk, sîk, sîk ……….. kówé tak wènèhi duwît 10 yuto, gelem ?"
"Nggîh, ……. Kulo kèn nopo ?"
"Anggonmu negori uwît nganggo opo ?"
"Pethèl"
"Tegoren guluné wong2 sîng lagi kelonan kuwi”
"Nggîh !"

Gedubrak, …….. gedhebug, ……… glodag, ………. bet, bet. !

"Piyé ?"
"Empûn pejah sedhoyo. Layon2é dhinapakké ?"
"Cemplûngno blumbang kono ……”
"Blumbang ? Pundhi ? Ngriki mboten onten blumbangé”

Sepi nyenyet

"Sîk, sîk, sîk ……. Kéné nomer telpuné 864-6666, udhu ?"
========================================

Ndhilalah nyolowadhi

Sawijinîng dhino Bardhiman jajan gudeg klenthèng

"Mbok, kulo tak nyuwûn sekûl gudeg nganggé tigan, pupu lan tahu"
"Wé lha, ndhilalah kok abané sami kalîh tiyang éstri niko"
"Wo, enggîh to ?"

"Mbak, samang obo sego gudeg nganggo endog, pupu lan tahu ?"
"Ho-oh, kok ndhilalah podo yo …… ?"

"Samang kok ono kéné dèwèkan ?"
"Lagi seneng2, saiki aku kasîl meteng sawisé 10 tahûn rabi"
"Lhó, kok ndhilalah podo yo ?"

"Piyé, to ?"
"Aku wîs 10 tahûn experimen yo kasîl nangkarké manûk obar-abir"
"Obar-abir piyé, to ?"
"Manûk abang tak jódókké karó manûk ijo kok óra kasîl”
"Wah, njûk piyé ?"
"Manuké wédhok tak cóboni karó manók2 manéko werno, kok malah kasîl”
"Wé, lha dhalah ….. kok ndhilalah podo yo ?"

"Ndhilalahé piyé ?"
"Sawisé tak cóbo nganggo manûk manéko werno, aku kok njûk meteng …… "
========================================
"Tonggo lanang mbeler"
"Wah bu Tuti, bójóku nèk mulîh mesthi mèh èsûk. Tak élékké ndhableg banget”
"Tak kandani carané, bu Watik"
"Piyé ?"
"Angger bójóku bali, aku bisik2 : sssstt ….. kówé po, Mbang ?"
"Mosok, mûng dhingonokké njûk kapok mulîh kewengèn ?"
"Lha bójóku jenengé Joko, jé”

"Bopo mbeler"
"Kok mrengut ?"
"Aku arep dhadhi bapak manèh, jé”
"Wo, KB bocor, to ?"
"Óra”
"Lha opo ?"
"Bójóku dhurûng ngerti nèk aku arep dhuwé anak menèh”

"Foto Nyolowadhi"
"Buné, kówé kok senengané ndheleng fotoku îng dompètmu, to ?"
"Angger nemahi sengsoro, mbok koyo ngopo sengsarané, aku ndheleng fotomu. Roso sengsoro njûk ilang”
"Tenan, to. Aku pancèn dhîgdhoyo"
"Ho ‘oh. Angger ndheleng fotomu aku nggagas – óra ono sîng luwîh sengsoro tinimbang dhadhi bójómu ?"

"Jódó mbeler"
"Trèmbèlané, pas polokromo lagi ngerti nèk sîng tak rabi jebûl dudo anaké telu”
"Wah, tenèh marahi getón"
"Ho’oh. Anak2 gawanku sîng cacahé limo yo podo getûn kabèh”

"Jaran mbeler"
"Iki ono jeneng Cindy îng sak-mu "
"Sindi ?"
"Yangmu, to ? Hayo ngaku !"
"Wo, kuwi jeneng jaran balap”
"Woooo, yo wîs ….”

"Moaaaaaaaasssss !"
"Ono opo ?"
"Iki, jarané kirim SMS ……”

"Sangkan paranîng pégété"
"Opo sebabé ono pégété (pegatan)"
"Sebab ono plokromo”

"Sîng dhirabi sopo ?"
"Pak, jaréné wong2 Afrika iku óra ngerti bójóné sadhurûngé dhino rabi”
"Ah, óra mûng Afrika. Sakabèhîng nggon ngono !"
===========================================

Gemblong nompo warisan

"Temu lan Omon, mrénéyo, tak kandani”
"Ono opo ?"
"Pak Rono gerah nemen …….”
"Pak Rono sîng uthil kaé ?"
"Iyo. Kétoké óra ono sîng niliki jalaran podo óra seneng. Uthilé nyeteg. Nîng óra dhuwé turûn”
"Njûk piyé ?"
"Saiki ayo podo mrono. Bejan2, sopo ngerti dhitinggali warisan”
"Wo, ho ‘oh yo. Sopo ngerti ?"
"Ho ‘oh. Yûk mrono yûk …… "

"Mbah Rono, niki kulo Gemblong, Temu kalîh Omon sowan"
"Wah, ……. cah mbeling2 kok genep totokramané”
"Enggîh mbah, niki laré2 badé nguntapken mbah Rono kondhur nuju zaman kelanggengan. Ayo Temu lan Omon podo ndhonga bebarengan”
"Adûh, bocah teluuuuu ….. gedé panarimaku déné wîs podo nguntapké aku. Sadhurûngé aku mati, kówé tak tinggali duwît Rp. 300,000 kanggo wong telu. Saben bocah tak titipi Rp 30,000,000.- supoyo dhilebokké amplop lan cemplûngno ono sajronîng bandosaku”

Sawisé layatan, bocah2 podo ketemu manèh.

"Mon, piyé welingé mbah Rono wîs tok tindhakké, to ?"
"Wîs, nîng sîng tak lebokké bandosa mûng rong pulûh yuto”
"Sîng sepulûh yuto ?"
"Tak caoské bopo guru supoyo biso kanggo ndandani sekolahan”
"Wé, kok ngono to ?"
"Óra opo2, mengkó rak swargi mbah Rono biso ketompo îng kaswargan jalaran wîs nyumbang sekolahan"

"Nèk kówé piyé, Mu ?"
"Sîng tak lebokké mûng sepulûh yuto"
"Sîng rong pulûh yuto ?"
"Tak caoské bopo yatim piatu supoyo biso nyantuni bocah2 kuwi”
"Wé, kok ngono to ?"
"Óra opo2, mengkó rak swargi mbah Rono biso ketompo îng kaswargan jalaran wîs nyumbang yatim piatu”

"Nèk aku óra ngono, telûng pulûh yuto tak caoské kabèh supoyo biso nyogok bèn ra mlebu neroko"
"Wah, kówé pancèn mituhu dawûh, Mblong”
"Tûr óra dhuwé roso mélîk. Wîs trimo dhiparingi 100,000”
"Gemblong pónakané Kiai Góntèng, jé”

"Sîk, sîk, sîk ….. sîng tok caoské swargi mbah Rono mau opo ?"
"Cek"
source: xibroto

Kamis, 26 November 2009

Rambu2 Versi Cinta Laura

source: KC

Game Watch Memories

Masih inget kan, benda kotak tipis dengan layar LCD monokrom di tengah, dengan tombol2 berwarna merah di kanan dan kiri bawah. Kemudian ada tombol dengan tulisan "Game A" dan "Game B". Ada juga tombol "Time" untuk ngeset jam. Trus ada lagi dua tombol di dalam lobang kecil, yang kalo mau mencet harus pake ujung bolpoin. Yang satu tombol untuk ngeset Alarm. Dan yang satu lagi tombol untuk ng-reset, yang kalo kepencet bisa bikin ngamuk2 anak yang sudah berhasil mencetak rekor :D



GemBot, begitulah temen2ku di masa kecil dulu menyebut permainan ini. Tulisan aslinya sih "Game & Watch". Produk mainan handheld dari Nintendo. Mereka yang dibesarkan di era 80-an pasti pernah merasakan kehebohan dan boomingnya perangkat ini. Kalo nggak salah sampe menjelang 90-an juga masih ada produk2 barunya yang meramaikan pasar mainan.

Kenapa "Game & Watch"? Ya karena disamping buat maen game, kalo lagi nggak dipake perangkat ini bisa menampilkan jam digital. Walopun angka jamnya itu hanya kecil, nyempil di sudut atas. Tapi lumayan lah. Aku juga kadang dulu suka pake untuk jam beker, meski bunyi alarmnya hanya seadanya saja :D

Game Sederhana Yang Addictive

Jaman itu kalo udah main yang namanya gamewatch bisa lupa waktu. Meskipun ini permainan soliter, tapi kadang juga bisa mengumpulkan anak2 untuk bermain bersama. Mereka berkumpul untuk ngantri memainkan satu game yang sama. Tinggi2an skor. Bahkan kalo nggak salah ada juga tukang jualan yang mangkal di dekat sekolah, menyewakan perangkat ini untuk dimainkan jam-jaman :D

Namanya mainan jaman dulu, tentu nggak bisa ya dibandingin sama console game jaman sekarang ya. Liat aja spesifikasinya:

  • Layarnya masih LCD yang monokrom item doang, kalo pun ada warna, warna itu sudah tercetak tetap di layar nggak ikut bergerak2.
  • Jalan cerita gamenya amat sederhana.
  • Gerakannya monoton. Produk2 awal hanya bisa berjalan ke kanan dan ke kiri. Produk2 selanjutnya mulai lebih berkembang dengan tombol empat arah.
  • Hanya bisa satu macam game di dalam satu console. Variasinya paling cuma "Game A" yang mudah dan "Game B" yang lebih cepat dengan tambahan sedikit variasi. Nggak ada dan nggak mungkin yang namanya ganti kaset.
  • Sound-nya masih monophonic "thit thut thut thit"
  • Tingkat levelnya hanya ditentukan dengan semakin lama semakin cepat.
  • Nyawanya cuma ada 3. Kalo mati satu akan muncul tulisan "Miss" dan diikuti sejumlah gambar yang mewakili udah mati berapa kali. Dan pertanyaan yang sering diajukan oleh anak yang lagi ngantri adalah "Udah miss berapa?" :D
Harganya sih lumayan. Kalo nggak salah sekitar 25 ribuan di jaman itu (untuk yang versi satu layar). Jika kurs dollar saat itu, kalo nggak salah lagi, sekitar 800-an berarti sekarang harganya ya 300 ribuan lah... (mahal juga ya :D). Meski nggak semahal yang namanya PS, tapi bisa dianggap setara. Karena satu perangkat gamewatch hanya bisa memainkan satu permainan thok! nggak bisa nambah bahkan meskipun sampe matahari terbit dari barat. Kalo pengen permainan baru ya beli perangkat yang baru dengan judul yang berbeda.

Macam2 Permainannya

GameWatch pertama yang pernah aku mainin kalo nggak salah adalah yang versi Mickey Mouse nangkepin telur. Ada 4 ekor ayam yang produktif bertelor, makin lama makin produktif. Dan tugas Mickey Mouse adalah menangkap telur yang jatuh dari kandang masing2 ayam. Kalo sampe jatuh, telurnya akan pecah dan keluarlah anak ayamnya, dan tentu saja nambahin "miss".



Game yang sama tuanya adalah "Fire". Cuma menggunakan dua tombol kanan kiri untuk mengendalikan petugas yang menyelamatkan orang2 yang terjun dari gedung yang terbakar. Kasiannya, orang2 itu harus dipantul2kan tiga kali sebelum di lempar ke dalam ambulans.

Adalagi "Hemlet". Ini lebih sadis :D Ada orang yang harus menyeberang dari satu rumah ke rumah lain. Untuk menyeberang itu dia harus melewati hujan perkakas, ada obeng, martil, kunci inggris, yang siap menghantam kepalanya.

"Parachute". Mengendalikan sampan untuk mencoba menyelamatkan para penerjun payung yang jatuh ke laut. Penerjun yang tidak tertangkap akan dimakan ikan hiu ganas. Aku ingat di Game B-nya penerjun bisa tersangkut di pohon kelapa, dan sewaktu-waktu akan dilepaskan oleh seekor monyet :D Harus lebih waspada!

"Octopuss". Seorang penyelam harus mengambil harta karun di kapal yang karam. Untuk mencapai bangkai kapal dia harus melewati belalai2 gurita yang memanjang dan memendek. Jangan sampai dia tertangkap oleh belalai gurita.



"Popeye". Olive melempar2kan berbagai benda kepada Popeye yang ada di tengah sungai. Hanya ada tiga macam benda. Tapi Popeye harus waspada karena ada Brutus di tepian yang siap menggebuknya.

Berkembang Lebih Jauh

Perangkat ini kemudian berkembang menjadi dua layar. Ada yang kanan-kiri, ada yang atas-bawah. Makin bervariasi dan makin rumit. Kalo yang kanan-kiri, dulu kadang aku suka memainkannya berdua, enak jadi cuma cukup konsentrasi di satu layar aja.


"Donkey Kong", salah satu game favoritku. Ada kera besar di atas yang melempar2kan tong. Kita harus membawa pelaku ke atas, ke tempat si kera besar untuk menarik satu persatu dari empat tali yang menyangga tempat si kera. Dalam perjalanan ke atas harus menghindari tong2 yang dilempar si kera dengan cara melompat. Jika tali penyangga telah ditarik semua, si kera akan jatuh. Tapi ya terus muncul kera yang lain, sampe kita "miss" 3 :D

"Green House". Nyemprot2 ulat dan serangga yang akan menyerang 4 buah tumbuhan yang ada di green house.

"Oil Panic". Menampung kebocoran pipa minyak dalam satu ember. Embernya hanya mampu menampung tiga tetes kebocoran. Jika sudah penuh harus ditransfer ke orang yang di bawah. Dan orang yang di bawah mentransfernya ke mobil tangki.



"Mario Bros". Mario dan Luigi bekerja entah di pabrik apa, kayaknya sih pabrik minuman botol. Mereka harus mentransfer produk2 pabrik itu dari satu conveyor ke conveyor yang lain dengan naik turun atas bawah, hingga terakhir di lempar ke truk pengangkut. Kalo sampe ada yang nggak kepegang, barangnya akan jatuh, dimarahi boss, dan nambah "miss".


Ada juga "Pinball", ya tentunya seperti umumnya permainan Pinball, lengkap dengan suara yang berisik :D

Perkembangan selanjutnya ada yang istilahnya Panorama. Aku udah agak2 lupa detilnya. Liat aja deh gambarnya. Bentuknya lebih besar dan sudah memakai warna. Yang kita lihat dan mainkan adalah pantulan dari layar LCD yang ada di atas cermin. Menarik, tapi kayaknya tidak berhasil mendongkrak kembali pamor perangkat game ini untuk menguasai pasar mainan anak-anak. Entah mainan apa yang saat itu bisa mengalahkan perangkat game Nintendo ini.


Aku Kangen...

Meskipun ini game yang sederhana, dan nggak bisa dibandingin dengan game console jaman sekarang, apalagi dengan game di PC yang jauh lebih rumit dan bervariasi, perangkat game ini masih bisa membangkitkan kerinduan. Kesederhanaannya itulah yang bikin kangen. Gak perlu mikir terlalu banyak, tinggal pencet tombol kanan ato kiri dengan mengandalkan refleks yang tinggi. Kehebohan dan ketegangan saat permainan semakin lama semakin cepat juga satu tantangan yang menyenangkan.

Hmmmmm... *melamun membayangkan masa lalu*.. indahnya masa kecilku... :D
Saat rebutan dulu2an main... saat tuker2an gamewatch ama temen... saat ngantri dengan wajah mupeng... saat panas dingin karena gamenya tambah lama tambah cepet... saat kesel karena sebentar lagi mecahin rekor tapi bikin kesalahan... saat bangga banget bisa mecahin rekor... huhuhuhu....

Sumpah!! aku nulis ini sambil ngelamun dan tersenyum2 sendiri...
Dan sumpah juga!! aku juga terpesona waktu nemu dan liat gambar2 nostalgia itu... pengen mencet... huhuhuhu... :D

source: 80an-kawula muda

Idul Adha

Sunnah-sunnah Rasulullah yang berkaitan dengan perayaan Idul Adha.


1 1. Mandi sebelum shalat ‘Ied

Dari Ali radhiallahu’anhu bahwa ia pernah ditanya perihal mandi, maka dia menjawab, “Yaitu pada hari Jum’at, hari ‘Arafah, hari raya Fitri dan hari raya Idul Adha.” (HR. Baihaqi).


2. Menggunakan pakaian terbaik dan berhias

Dari Ibnu Umar dia berkata, “Umar pernah mengambil jubah dari sutera yang dijual di pasar, kemudian dia mendatangi Rasulullah seraya berucap, ‘Wahai Rasulullah, belilah ini dan pergunakanlah untuk berhias diri pada hari raya ‘Ied dan wufud (menyambut kedatangan delegasi).’ Maka Rasulullah bersabda, “sesunguhnya ini adalah pakaian orang yang tidak berakhlak.” Maka Umar pun terdiam sesuai dengan apa yang menjadi kehendak Allah. Setelah itu, Rasulullah mengirimkan kepadanya jubah dibaaj (sutera), maka Umar pun menerimanya dan kemudian membawanya kepada Rasulullah seraya berucap, ‘Wahai Rasulullah, sesungguhnya engkau pernah mengatakan, “Sesungguhnya ini adalah pakaian orang yang tidak berakhlak,” tetapi engkau justru mengirimkan jubah ini kepadaku.’ Maka Rasulullah bersabda kepadanya, “Engkau bisa menjualnya atau menukarnya dengan sesuatu yang bisa memenuhi kebutuhanmu.” Al-‘Allamah as-Sindi mengatakan, “Dari dalil diatas diketahui bahwa berhias diri pada hari raya merupakan kebiasaan yang telah berjalan diantara mereka dan tidak ditentang oleh nabi sehingga diketahui keberadaannya.” Al Hafidz Ibnu Hajar mengatakan, “ Pengingkaran itu hanya terhadap pakaian tersebut karena terbuat dari sutera.”

3.

3.Menangguhkan makan dan minum sebelum shalat ‘Ied pada hari raya Idul Adha

Dari Abu Buraidah radhiallahu’anhu bahwa Rasulullah shalallahu’alaihi wa sallam tidak berangkat (ketanah lapang) pada hari Idul Fitri sebelum sarapan dan pada hari raya Idul Adha beliau tidak makan sampai pulang, kemudian beliau makan dari daging hewan-hewan kurbannya.” (HR. Tirmidzi no. 542). Al-‘Allamah as-Syaukani mengatakan, “Hikmah diakhirkannya makan pada hari raya Idul Adha adalah karena pada hari itu disyari’atkan penyembelihan hewan kurban dan memakan sebagian darinya. Oleh karena itu, makannya disyari’atkan dari hewan kurban itu.”

4.

4.Melewati jalan yang berbeda ketika berangkat dan pulang shalat ‘Ied

Dari Jabir radhiallahu’anhu, dia berkata, “Jika hari raya ‘Ied tiba, Nabi shalallahu’alaihi wa sallam biasa mengambil jalan lain (ketika berangkat dan pulang).” (HR. Bukhari no. 986).

5.

5.Bertakbir

Adapun bertakbir pada hari raya kurban, didasarkan pada ayat Al Qur’an, “Dan berdzikirlah (dengan menyebut) nama Allah dalam beberapa hari yang terbilang.” (Al Baqarah: 203). Waktu takbir pada hari raya kurban dimulai sejak Subuh hari ‘Arafah hingga Ashar pada hari terakhir hari Tasyrik. Lafazh takbir yang berasal dari riwayat Ibnu Mas’ud bahwasanya dia bertakbir pada hari tasyrik dengan lafazh, “Allaahu Akbar, Allaahu Akbar, Laa Ilaaha Illallah, Allaahu Akbar, Allaahu Akbar Wa Lilaahilhamd.”


source: belajar islam

Rabu, 25 November 2009

Humor SPG plus


“Nglamar opo?”
“SPG”
“Plus?”
“Mboten”
“Kôwé ôra ketompo”
“Sebabipûn?”
“Nèk ôra plus, ôra pati payon”
“Sakjané kulo niki plus nîng wau ajeng ngaku isin, jé”
“Wah, tambah ôra ketompo”
“Lhô?”
“Nèk nglebokké SPG-plus aku mengkô dhicekel polisi, dhituduh germo”

http://www.webweaver.nu/clipart/img/web/bars/newrule.gif
“Nglamar opo?”
“SPG”
“Opo penjalûkmu?”
“Gaji 5 yuto, arto dahar 20,000 sedhinten, arto transport 15,000 sedhinten, artho rokok 10,000 sedinten, arto lembûr, cuti 2 minggu setahûn, pesangon sewulan gaji setahûn, arto cuti ½ wulan gaji, THR 100% gaji sewulan, bonus tahunan minimal sewulan gaji, asuransi, jamsotek, arto medis 100% dhitempuhi, fasilitas olah raga, parkir, ... ”
“Wîs?”
“Pûn”
“Ôra ono sîng kliwatan?”
“Mboten”
“Kôwé ôra ketompo”
“Sebabipûn?”
“Kakèhan penjalûk!!!”
“Nggîh, kulo badhé dhiparingi nopo kémawon sagah lan kulo tampi”
“Wah, tambah ôra ketompo”
“Lhô?”
“Kantor kéné ôra nompo pegawé narimo îng pandhum”
###

“Nglamar opo?”
“SPG”
“Dhandhanmu piyé?”
“Sexy”
“Kôwé ôra ketompo”
“Sebabipûn?”
“Mengkô penonton mîng ndheleng kôwé, ôra tuku dhagangan pabrik iki!”
“Mangké kulo tak dhandahn brukut”
“Wah, tambah ôra ketompo”
“Lhô?”
“Lha mengko penonton ôra ono sîng moro”
http://www.webweaver.nu/clipart/img/web/bars/newrule.gif
“Nglamar opo?”
“SPG”
“Partaimu opo?”
“Golkar”
“Kôwé ôra ketompo”
“Sebabipûn?”
“Kéné akèh PDIP, kôwé mîng marahi nggô nyèk2an, malah podo ôra nyambût gawé”
“Nggîh mangké kulo tak pindah PDIP”
“Wah, tambah ôra ketompo”
“Lhô?”
“Kantor kéné wîs kakèhan PDIP kok malah arep ketambahan kôwé? Kepiyé to?”

http://www.webweaver.nu/clipart/img/web/bars/newrule.gif
“Nglamar opo?”
“SPG”
“Hobi?”
“Nyanyi”
“Kôwé ôra ketompo”
“Sebabipûn?”
“Mbrebegi kantor!!!”
“Lhô, swanten kulo saé sanget, kok”
“Wah, tambah ôra ketompo”
“Lhô?”
“Kéné pabrik, dhudhu karaoke”
http://www.webweaver.nu/clipart/img/web/bars/newrule.gif

source: xibroto

Gairah wanita menurut Primbon Jawa

Berikut sebagian ciri-ciri fisik seorang wanita dan gairah sex-nya menurut primbon jawa

Kunci Emas
Wanita ini termasuk baik dan setia. Meskipun gairah seksualnya tidak menonjol, tapi ia mampu mengimbangi pasangannya. Kalau pria pasangannya memperlakukannya dengan penuh kasih, ia bisa jadi wanita yang menggairahkan. Tapi, ia cenderung tertarik pada wanita sejenis.

Ciri fisik : Tubuhnya panjang, tapi kakinya agak pendek tak prposional. Rambutnya tumbuh subur tebal, demikian pula bulu rambutnya. Muka dan payudaranya kecil.

Bunga Restu
Ia termasuk wanita pendiam, demikian juga di tempat tidur. Ia pasif, tak peduli pada pasangannya. Pria pasangannya perlu kesabaran dan memanasinya, karena pada dasarnya ia bisa menjadi pasangan yang menyenangkan. Apalagi, menurut orang Jawa, tipe wanita ini mendatangkan rejeki.

Ciri fisik :Tubuh besar, kukuh dan cenderung pendek. Muka dan dahinya kecil, mulutnya agak tebal, rambutnya tebal.

Bintang berkerlip
Dari penampilan fisik, wanita ini punya sex appeal yang tinggi. Pria membayangkan ia punya gairah seks yang besar, padahal biasa-biasa saja. Ia bukan penikmat seks, tapi lebih memikirkan urusan rumah tangga dan masa depan anaknya. Ia tipe istri yang baik, setia dan tabah dalam menghadapi persoalan.

Ciri fisik :Bertubuh tinggi semampai, berpinggang kecil dengan pinggul besar. Rambutnya lurus sedang, mata sayup-sayup tertutup, hidung besar.

Bintang Siaga
Bukan hanya gairahnya yang kurang, tapi juga dalam hal olah asmara. Ia terlalu monoton, tidak ada keinginan untuk meningkatkan kemahiran dan belajar bagaimana menikmati seks. Seks baginya seperti kewajiban saja, sehingga pasangannya cenderung kecewa.

Ciri fisik ; Tubuh sedang, tidak tinggi, tidak pendek cenderung kecil. Wajahnya bulat, bermata sayup seperti mengantuk. Mulut lebar, bibir atas lebih kecil dari bibir bawah, telinga melebar keluar.

Seroja Bergoyang
Secara fisik, ia sangat menarik. Tetapi secara personal, ia bukan wanita yang ceria, cenderung pemuram dan pesimistis. Ia lebih sering cemberut dibanding tertawa dan tersenyum. Pantas kalau ia tampak lebih tua dibanding umurnya. Dalam hal asmara, ia tak semenarik penampilannya. Tapi bagi pria yang egois dan butuh kecepatan, wanita ini bisa saja jadi pasangan yang cocok. Apalagi, Si Seroja bergoyang ini bukan tipe penuntut.

Ciri fisik :Tubuhnya bagus, meskipun berdada kecil, tapi padat berisi. Beralis tebal, mulut kecil dengan bibir sensual. Pinggulnya tmpak seksi berisi.

Bunga Indah
Dari segi fisik, wanita ini tampak ideal. Dan ia memang tipe wanita yang setia, berbakti pada pria pasangannya, bahkan sebagian rela tak peduli pasangannya punya WIL. Memang meskipun fisik dan perilakunya mengundang hasrat besar pria, tapi tidak demikian reaksi seksualnya. Ia tipe wanita dingin, yang sekadarnya saja dalam olah asmara. Ia sudah merasa cukup dan damai kalau dicukupi kebutuhan materialnya.

Ciri fisik:Tubuh tinggi dengan payudara besar menelungkup ke dalam sehingga tampak indah. Kakinya juga panjang, kalau duduk sering ditumpangkan satu dengan yang lain, dan kalau berjalan lenggang lenggok. Kulitnya putih, berwajah bulat, matanya suka mengerdip indah.

Pikat Mutiara
Sebenarnya ia tipe wanita yang cerdas, kata-katanya terpilih dan penuh perhatian. Ia tipe teman yang baik. Ketidaksukaannya berterus terang, membuat olah asmaranya dingin kalau pria pasangannya tak menangkap keinginannya. Wanita mutiara ini lebih suka memberikan bahasa isyarat, sehingga pihak pria harus peka dan tanggap. Ia sebenarnya pencinta yang baik, meskipun gairahnya kecil saja. Tapi buka berarti tak ada kebahagiaan, lho.

Ciri fisik: Tinggi dengan punggung agak membungkuk, tapi berpayudara kecil. Leher panjang, dahi lebar, mulut lebar dan dari kejauhan tampak memikat.

Sri Tumurun
Meskipun tinggi semampai, sex appeal-nya rendah. Ia lebih menarik menjadi teman karena ia ramah, sopan dan pandai bertutur kata. Sebenarnya, ia tipe istri yang baik karena jenis subur dan membawa berkah. Dalam kultur Jawa, ia adalah titisan Sri, Dewa Padi. Tapi dalam olah asmara, wanita Sri ini cenderung dingin, bahkan frigid. Pria pasangannya sering dibuatnya jengkel dan kesal karena itu. Dan Sri tidak begitu peduli.

Ciri fisik ;Tubuh tinggi, kaki panjang, dada tipis. Mukanya bulat, kaki panjang, dada tipis. Mukanya bulat, mulut lebar, bibir tebal, rambut lemas, bertumit besar.

source: surya gunawan