Katuranggan Wanito versi Ngolah Rogo/Sport
“Kulonuwûn, Ki Gd锓 Kéné, mlebu kéné, Man. Ono opo, ono opo ?”
“Badhé ngangsu kawrûh malîh, Ki Gdé”
“Yoh, arep sinau opo ?”
“Badé nyinau katuranggan wanito “
“Koyo biyèn wîs tak ajari ?”
“Enggîh, katuranggan versi Jawi, ..... “
“Isîh kèlingan ?”
“Taksîh. Upaminipûn, lencir, shedhet, sengoh, plongèh “
“Lha géné wasîs ngono “
“Enggîh. Saliyané niku nopo taksîh wonten sanèsipûn ?”
“Ono, upamané versi sport “
“Sport ? Pripûn niku ?”
“Naliko isîh prawan kinyis2 umûr 17-20, katuranggané : bal2an “
“Lho, kok mekaten ? Larah2ipûn pripûn ?”
“Dinggo rebutan wong 22, koyo bal-balan. Ijîh kinclong2, jé ”
“Nèk umuré 20-30 ? “
“Katuranggané : basket opo voli”
“Wo, dinggé rebatan tiyang sedosonan, to ?“
“Ho’oh”
“Nèk umuré 30-40 ?”
“Katuranggané : Badminton opo ping pong”
“Wóo, kanggé rebatan tiyang 2-4, to ?”
“Ho’oh”
“Nèk umuré empûn langkûng 50 ?”
“Katuranggané : Golf”
“Lho kok ngaten ? Nopo mergo Golf olah raganipûn tiyang2 sepûh ?”
“Ora ngono”
“Lha pripûn ?”
“Dithuthûk ben ...... mencelat sak adoh-adohé “
*******************************************
Lagu2 Nyolowadhi
All out of love (Air Supply):
Katrésnan kebablasen
Goodbye (Air Supply):
Minggat
Lost in love (Air Supply):
Wîs óra tresno
Making love out of nothing at all (Air Supply):
Gelo, jebulé óra dibayar
Grease (Bee Gees) :
Kinclong2
How deep is your love (Bee Gees):
Duwèkmu kok jero nemen
I started a joke (Bee Gees):
Wiwît ndagel
In the morning (Bee Gees):
Isuk utuk2
Saturday night fever (Bee Gees):
Meriang ning nékat ngapel
Summertime (jazz) :
Panas ngenthak-enthak
Stayin' alive (Bee Gees) :
Ora mati2
Words (Bee Gees) :
Nggedebus
More than words (Extreme) :
Nggedebus pol
Highway star (Deep Purple) :
Jago trek-trek'an
Smoke on the water (Deep Purple) :
Umob (album 'Nggodog Wédhang')
Soldier of fortune (Deep Purple) :
Prajurit raiso mati
Mama (Genesis) :
Mak'é
Another day in paradise (Phill Collins) :
Suk embèn îng swargo
Againts all odds (Phill Collins):
Ongko Ganep
All night long (Lionel Richie) :
Byar-byaran / lèk-lèkan
Still (Lionel Richie) :
Isîh (dhurûng entèk)
Stuck on you (Lionel Richie) :
Kecanthol
Truly (Lionel Richie) :
Tenané
Frozen (Madonna) :
Njendel
Like a virgin (Madonna) :
Kétoké perawan
Don't cry for me, Argentina (Madonna) :
Ojo nangîs, Sragentina
Billy Jean (Michael Jackson) :
Tuku clono Levis
Black & white (Michael Jackson) :
Sebrangan dalan
Killing me softly (Roberta Flack) :
Di-ithék-ithîk sak-modar'e
Release me (Engelbert Humperdinck) :
Cólno aku
My way (Frank Sinatra) :
Sak-karepku déwé
I don't like to sleep alone (Paul Anka) :
Njalûk dhikeloni
Fragile (Sting) :
Bentèt
Hands clean (Alanis Morissette) :
Bar Wisóh
Believe (Cher) :
Percoyo
I still believe (Brenda K Star) :
Iman
Shy guy (Diana King) :
Clingós
Wild woman (Michael Learns to Rock) :
Morotuwo
Torn (Natallie Imbruglia) :
Suwèk / dèdèl duèl
Don't speak (No Doubt) :
Menengo aé
La copa de la via (Ricky Martin) :
Ayó bal-balan
Something stupid (R William & Nicole Kidman):
Kópló
Kiss me (Sixpence None The Richer) :
Kismis
Viva forever (Spice Girls) :
Ketagihan wedak Viva
Uptown girl (Westlife) :
Wong wédhok nggunûng
Don't stop me now (Queen) :
Ojo Nggandoli
Bohemian rhapsody (Queen) :
Bu Hemi nge'Rap'
We will rock you (Queen) :
Bandem2an watu
Always (Bon Jovi) :
Mesti nganu
Bed of roses (Bon Jovi) :
Peti mati
Alone (Heart) :
Ijèn (album 'Kendel tenan')
Self control (Laura Branigan):
Poso
Warrior (Pat Benatar) :
Sepatu basket
The temple of the king (Rainbow) :
Candi
Sailing (Rod Stewart) :
Isîh Elîng (óra édan)
Jump (Van Halen) :
Njóndil (album 'Kagèt')
Almost unreal (Roxette) :
Ora umum
Black magic woman (Santana) :
Mak Lampir
Smooth (Santana) :
Lunyu (album 'Keplèsèt')
Always somewhere (Scorpion) :
Mbyang-mbyangan
Still loving you (Scorpion) :
Ra duwé isin
******************************************
Katrésnan kebablasen
Goodbye (Air Supply):
Minggat
Lost in love (Air Supply):
Wîs óra tresno
Making love out of nothing at all (Air Supply):
Gelo, jebulé óra dibayar
Grease (Bee Gees) :
Kinclong2
How deep is your love (Bee Gees):
Duwèkmu kok jero nemen
I started a joke (Bee Gees):
Wiwît ndagel
In the morning (Bee Gees):
Isuk utuk2
Saturday night fever (Bee Gees):
Meriang ning nékat ngapel
Summertime (jazz) :
Panas ngenthak-enthak
Stayin' alive (Bee Gees) :
Ora mati2
Words (Bee Gees) :
Nggedebus
More than words (Extreme) :
Nggedebus pol
Highway star (Deep Purple) :
Jago trek-trek'an
Smoke on the water (Deep Purple) :
Umob (album 'Nggodog Wédhang')
Soldier of fortune (Deep Purple) :
Prajurit raiso mati
Mama (Genesis) :
Mak'é
Another day in paradise (Phill Collins) :
Suk embèn îng swargo
Againts all odds (Phill Collins):
Ongko Ganep
All night long (Lionel Richie) :
Byar-byaran / lèk-lèkan
Still (Lionel Richie) :
Isîh (dhurûng entèk)
Stuck on you (Lionel Richie) :
Kecanthol
Truly (Lionel Richie) :
Tenané
Frozen (Madonna) :
Njendel
Like a virgin (Madonna) :
Kétoké perawan
Don't cry for me, Argentina (Madonna) :
Ojo nangîs, Sragentina
Billy Jean (Michael Jackson) :
Tuku clono Levis
Black & white (Michael Jackson) :
Sebrangan dalan
Killing me softly (Roberta Flack) :
Di-ithék-ithîk sak-modar'e
Release me (Engelbert Humperdinck) :
Cólno aku
My way (Frank Sinatra) :
Sak-karepku déwé
I don't like to sleep alone (Paul Anka) :
Njalûk dhikeloni
Fragile (Sting) :
Bentèt
Hands clean (Alanis Morissette) :
Bar Wisóh
Believe (Cher) :
Percoyo
I still believe (Brenda K Star) :
Iman
Shy guy (Diana King) :
Clingós
Wild woman (Michael Learns to Rock) :
Morotuwo
Torn (Natallie Imbruglia) :
Suwèk / dèdèl duèl
Don't speak (No Doubt) :
Menengo aé
La copa de la via (Ricky Martin) :
Ayó bal-balan
Something stupid (R William & Nicole Kidman):
Kópló
Kiss me (Sixpence None The Richer) :
Kismis
Viva forever (Spice Girls) :
Ketagihan wedak Viva
Uptown girl (Westlife) :
Wong wédhok nggunûng
Don't stop me now (Queen) :
Ojo Nggandoli
Bohemian rhapsody (Queen) :
Bu Hemi nge'Rap'
We will rock you (Queen) :
Bandem2an watu
Always (Bon Jovi) :
Mesti nganu
Bed of roses (Bon Jovi) :
Peti mati
Alone (Heart) :
Ijèn (album 'Kendel tenan')
Self control (Laura Branigan):
Poso
Warrior (Pat Benatar) :
Sepatu basket
The temple of the king (Rainbow) :
Candi
Sailing (Rod Stewart) :
Isîh Elîng (óra édan)
Jump (Van Halen) :
Njóndil (album 'Kagèt')
Almost unreal (Roxette) :
Ora umum
Black magic woman (Santana) :
Mak Lampir
Smooth (Santana) :
Lunyu (album 'Keplèsèt')
Always somewhere (Scorpion) :
Mbyang-mbyangan
Still loving you (Scorpion) :
Ra duwé isin
******************************************
Dokter Nyolowadhi
"Ki Gedé, kulo badé konsultasi"
"Keno opo?"
"Kulo niki dokter gadah kabiasan awon"
"Opo?"
"Demen saru kalian pasien2"
"Wah, kuwi nglanggar etika kedokteran. Nîng piyé manèh wong lanang
legan koyo kówé yo methiné kepîngîn saru karo wong2 wadhon iku"
"Sanès niku, ... "
"Wé lhaaaaa, .... kówé saru lanang karó lanang?"
"Mboten niku, ... "
"Lhó, lha opo?"
"Kulo dokter kéwan"
*******************************************"Keno opo?"
"Kulo niki dokter gadah kabiasan awon"
"Opo?"
"Demen saru kalian pasien2"
"Wah, kuwi nglanggar etika kedokteran. Nîng piyé manèh wong lanang
legan koyo kówé yo methiné kepîngîn saru karo wong2 wadhon iku"
"Sanès niku, ... "
"Wé lhaaaaa, .... kówé saru lanang karó lanang?"
"Mboten niku, ... "
"Lhó, lha opo?"
"Kulo dokter kéwan"
Jaran Nyolowadhi
"Pakné, ayó mèlu aku"
"Arep menyang endhi, buné?"
"Ndheleng kandang jarané kang Mangûn"
"Ngopo ndheleng jaran?"
"Wîs, to. Ayó mèlu aku"
"Yoh, ..."
"Pakné, jaran kuwi sesasi biso ngrabi pîng 10"
"Wah, ..."
"Mulakno kuwi, slirané kok óra kuwat nganti semónó"
"Nèk jaran sîng sóklat kuwi?"
"Sesasi pîng limolas"
"Nèk sîng putîh kuwi?"
"Sesasi pîng rongpulûh"
"Nèk sîng ireng kuwi?"
"Sesasi pîng telûngpulûh"
"Wé lha dhalah, ..."
"Mulakno kuwi pakné, sesasi óra sah pîng 30. Pîng 15-20 aku wîs trimo. Iso
óra?"
"Biso waé, nîng ...."
"Nîng opo?"
"Kudhu podo karo kondisiné jaran iku"
"Podo piyé? Mangan suket? Kelonan nang kandang jaran?"
"Hus! Kaé dhelengen"
"Kaé?"
"Ho'oh, étungen jarané wédhok"
"Akèh"
"Lha, nèk wédhoké akèh koyo kuwi, sesasi pîng 30 aku yo biso"
*********************************************"Arep menyang endhi, buné?"
"Ndheleng kandang jarané kang Mangûn"
"Ngopo ndheleng jaran?"
"Wîs, to. Ayó mèlu aku"
"Yoh, ..."
"Pakné, jaran kuwi sesasi biso ngrabi pîng 10"
"Wah, ..."
"Mulakno kuwi, slirané kok óra kuwat nganti semónó"
"Nèk jaran sîng sóklat kuwi?"
"Sesasi pîng limolas"
"Nèk sîng putîh kuwi?"
"Sesasi pîng rongpulûh"
"Nèk sîng ireng kuwi?"
"Sesasi pîng telûngpulûh"
"Wé lha dhalah, ..."
"Mulakno kuwi pakné, sesasi óra sah pîng 30. Pîng 15-20 aku wîs trimo. Iso
óra?"
"Biso waé, nîng ...."
"Nîng opo?"
"Kudhu podo karo kondisiné jaran iku"
"Podo piyé? Mangan suket? Kelonan nang kandang jaran?"
"Hus! Kaé dhelengen"
"Kaé?"
"Ho'oh, étungen jarané wédhok"
"Akèh"
"Lha, nèk wédhoké akèh koyo kuwi, sesasi pîng 30 aku yo biso"
Wadûh Nyolowadhi
"Ndóóûk, .... mrénéyo"
"Onten nopo mbah No?"
"Kówé dhadhi karyawati kantoré anakku kéné wîs pirang taûn?"
"Pinten nggîh, ... nèk setaûn onten. Pripûn, to?"
"Aku kepîngîn ngeloni kówé, ndók"
"Halah, mbok empûn to mbah, ... mboten sah aîng2 ... "
"Sediluk waé yo nok, ... "
"Mbok nyebût to, mbah. Sampéyan niku yûswané empûn pinten?"
"Pitûng pulûh"
"Lha, niku .... mbok empûn mboten sah aîng2, to mbaaaah ... "
"Mengkó tak wènèhi duwît, wîs"
"Ajeng maringi pinten?"
"Lha njalûk piro"
"Ajeng ndhemok2, ngelûs-elûs, nopo ngeloni?"
"Nèk ndhemok2?"
"Ndhemok riki, 5,000. Nggèn riki 10,000"
"Nèk kónó kuwi?"
"Ngriki? Ngriki 25,000"
"Nèk ngelûs-elûs?"
"Ngelûs riki, 15,000. Nggèn riki 30,000"
"Nèk kónó kuwi?"
"Ngriki? Ngriki 75,000"
"Nèk ngeloni?"
"Halaaaah, mboten sah, mbaaah. Empûn sepûh, ngelûs-elûs mawon, mbah"
"Nèk ngeloni piro, to?"
"Pûn, ah. Mangké ndak malah gerah. Niki mréksani mawon nggîh, mbah. Gratis."
"Yoh, óncèkono klambimu"
"Nggîh, niki empûn kulo bikak"
"Sîk ngisor yo dhibukak, ndók"
"Nggîh, ... "
Klutheg, ... klutheg, .... klutheg, ...
"Lhó, lhó, lhó, .... kok njûk ndhemok2?"
"Wîs, to. Mengkó tak bayar"
"Lhó, lhó, lhó, .... sakniki kok njûk ngelûs-elûs?"
"Ho'oh ... seneng, jé" ... ihik"
"Ngelós-elûs nggèn ngriku 75,000 lhó, ... "
"Yoh, ... "
Klutheg, ... klutheg, .... klutheg, ...
"Lhó, lhó, lhó, .... kok mlotrokké kathok, ajeng nopo, mbah?"
"Arep ngeloni"
"Sîk, sîk, sîk, ... kok njûk ajeng methangkrîng?"
"Selak kebelet, jé"
"Mangké disîk. Nèk ngeloni 500,000 lhó"
"Yoh, ... "
Gedhebag, ... gedhebug, ... gedhebag, ... gedhebug, ...
"Wuadûh, .... "
"Lha, rak tenan, to? Dhadhos gerah, to?"
"Wuadûh, .... "
"Pûn, pûn, pûn, ... mboten sah dhiteróské"
"Wuadûh, .... "
"Pûn mbaaaah, ... "
"Wuadûh, .... "
"Kok pijer wódah wadûh, kîngîng nopo?"
"Wuadûh, .... "
"Kîngîng nopo?"
"Aku óra dhuwé duwît"
******************************************"Onten nopo mbah No?"
"Kówé dhadhi karyawati kantoré anakku kéné wîs pirang taûn?"
"Pinten nggîh, ... nèk setaûn onten. Pripûn, to?"
"Aku kepîngîn ngeloni kówé, ndók"
"Halah, mbok empûn to mbah, ... mboten sah aîng2 ... "
"Sediluk waé yo nok, ... "
"Mbok nyebût to, mbah. Sampéyan niku yûswané empûn pinten?"
"Pitûng pulûh"
"Lha, niku .... mbok empûn mboten sah aîng2, to mbaaaah ... "
"Mengkó tak wènèhi duwît, wîs"
"Ajeng maringi pinten?"
"Lha njalûk piro"
"Ajeng ndhemok2, ngelûs-elûs, nopo ngeloni?"
"Nèk ndhemok2?"
"Ndhemok riki, 5,000. Nggèn riki 10,000"
"Nèk kónó kuwi?"
"Ngriki? Ngriki 25,000"
"Nèk ngelûs-elûs?"
"Ngelûs riki, 15,000. Nggèn riki 30,000"
"Nèk kónó kuwi?"
"Ngriki? Ngriki 75,000"
"Nèk ngeloni?"
"Halaaaah, mboten sah, mbaaah. Empûn sepûh, ngelûs-elûs mawon, mbah"
"Nèk ngeloni piro, to?"
"Pûn, ah. Mangké ndak malah gerah. Niki mréksani mawon nggîh, mbah. Gratis."
"Yoh, óncèkono klambimu"
"Nggîh, niki empûn kulo bikak"
"Sîk ngisor yo dhibukak, ndók"
"Nggîh, ... "
Klutheg, ... klutheg, .... klutheg, ...
"Lhó, lhó, lhó, .... kok njûk ndhemok2?"
"Wîs, to. Mengkó tak bayar"
"Lhó, lhó, lhó, .... sakniki kok njûk ngelûs-elûs?"
"Ho'oh ... seneng, jé" ... ihik"
"Ngelós-elûs nggèn ngriku 75,000 lhó, ... "
"Yoh, ... "
Klutheg, ... klutheg, .... klutheg, ...
"Lhó, lhó, lhó, .... kok mlotrokké kathok, ajeng nopo, mbah?"
"Arep ngeloni"
"Sîk, sîk, sîk, ... kok njûk ajeng methangkrîng?"
"Selak kebelet, jé"
"Mangké disîk. Nèk ngeloni 500,000 lhó"
"Yoh, ... "
Gedhebag, ... gedhebug, ... gedhebag, ... gedhebug, ...
"Wuadûh, .... "
"Lha, rak tenan, to? Dhadhos gerah, to?"
"Wuadûh, .... "
"Pûn, pûn, pûn, ... mboten sah dhiteróské"
"Wuadûh, .... "
"Pûn mbaaaah, ... "
"Wuadûh, .... "
"Kok pijer wódah wadûh, kîngîng nopo?"
"Wuadûh, .... "
"Kîngîng nopo?"
"Aku óra dhuwé duwît"
Wadhûl Nyolowadhi
"Mu, saben uwong mesthi dhuwé wewadhi"
"Ho'oh"
"Nèk wewadhiné dhiwiyak wong kuwi mesthi mbanyaki"
"Methi waé"
"Aku arep nyóbo mbebédho wong, wewadhiné kito wiyak"
"Sopo? Kówé ngerti wewadhiné, po?"
"Aku óra ngerti wewadhiné opo"
"Nèk ra ngerti wewadhiné anggonmu arep miyak piyé?"
"Wîs menengo waé, ayó mèluwo aku"
- 0 -
"Lîk Tuki, .... "
"Ngopo Mblong kok sajak xaverius ?"
"Empûn pinten2 dhinten kulo ngampet wewadhos penjenengan ... "
"Wewadhi opo ?"
"Sakniki kulo mboten kuwawi ngampet. Kulo ajeng wadhûl, .... "
"Sîk, sîk, sîk, .... "
"Pûn nggîh, kulo ajeng miyak wewadhos, ... "
"Sîk Mblong. Aku wingi entas éntûk bledhûg seko kantor. Kówé tak wènèhi
ujuran glem pra?"
"Kulo ajeng dhiparingi ?"
"Ho'oh. Nyoh kanggó seneng2. Nîng ojo wadhûl, yo?"
"Niki nggé kulo? Nggîh, kulo mboten siyos wadhûl"
- O -
"Lhó Mu, éntûk rezeki, to?"
"Ho'oh"
"Gólèk menèh, yûk"
"Sopo menèh?"
"Bu Lîk Tuki"
- O -
"Bu Lîk Tuki, ... "
"Ngopo Mblong kok serius?"
"Empûn pinten2 dhinten kulo ngampet wewadhos penjenengan ... "
"Wewadhi opo ?"
"Sakniki kulo mboten kuwawi ngampet. Kulo ajeng wadhûl, .... "
"Sîk, sîk, sîk, .... "
"Pûn nggîh, kulo ajeng miyak wewadhos, ... "
"Sîk Mblong. Aku wingi entas éntûk bathèn. Kówé tak wènèhi ujuran glem
pra?"
"Kulo ajeng dhiparingi ?"
"Ho'oh. Nyoh kanggó seneng2. Nîng ojo wadhûl, yo?"
"Niki nggé kulo? Nggîh, kulo mboten siyos wadhûl"
- O -
"Lhó Mu, ... éntûk menèh, to?"
"Ho'oh"
"Gólèk menèh, yók"
"Sopo menèh?"
"Kang Sugi, sîng kost nggoné bu lîk Tuki"
- O -
"Kang Sugi, .... "
"Opo Mblong, kok njanûr gunûng?"
"Wîs pirang2 dhino aku ngampet wewadhimu"
... bla ... bla ... bla ...
"Aku arep tok paringi?"
"Ho'oh. Nyoh kanggó seneng2. Nîng ojo wadhûl, yo?"
- O -
"Lhó Mu, ... bathi akèh, to?"
"Nîng Mblong, aku óra kuwat ngampet wewadhimu. Aku arep wadhûl karó lîk Tuki,
... '
"Hus! ... Iki kówé tak wènèhi seprapat"
"Óra Mblong, aku arep wadhûl waé, ... "
"Tak kèki separó, wîs ... "
"Aku óra mentolo, Mblong. Aku arep wadhûl, ... "
"Wé lha, ... yo wîs ... iki pèken kabèh ... nyoh ... "
"Iki kanggó aku? Kabèh?"
"Ho'oh. Nîng ojo wadhûl yo?"
"Yoh"
********************************************"Ho'oh"
"Nèk wewadhiné dhiwiyak wong kuwi mesthi mbanyaki"
"Methi waé"
"Aku arep nyóbo mbebédho wong, wewadhiné kito wiyak"
"Sopo? Kówé ngerti wewadhiné, po?"
"Aku óra ngerti wewadhiné opo"
"Nèk ra ngerti wewadhiné anggonmu arep miyak piyé?"
"Wîs menengo waé, ayó mèluwo aku"
- 0 -
"Lîk Tuki, .... "
"Ngopo Mblong kok sajak xaverius ?"
"Empûn pinten2 dhinten kulo ngampet wewadhos penjenengan ... "
"Wewadhi opo ?"
"Sakniki kulo mboten kuwawi ngampet. Kulo ajeng wadhûl, .... "
"Sîk, sîk, sîk, .... "
"Pûn nggîh, kulo ajeng miyak wewadhos, ... "
"Sîk Mblong. Aku wingi entas éntûk bledhûg seko kantor. Kówé tak wènèhi
ujuran glem pra?"
"Kulo ajeng dhiparingi ?"
"Ho'oh. Nyoh kanggó seneng2. Nîng ojo wadhûl, yo?"
"Niki nggé kulo? Nggîh, kulo mboten siyos wadhûl"
- O -
"Lhó Mu, éntûk rezeki, to?"
"Ho'oh"
"Gólèk menèh, yûk"
"Sopo menèh?"
"Bu Lîk Tuki"
- O -
"Bu Lîk Tuki, ... "
"Ngopo Mblong kok serius?"
"Empûn pinten2 dhinten kulo ngampet wewadhos penjenengan ... "
"Wewadhi opo ?"
"Sakniki kulo mboten kuwawi ngampet. Kulo ajeng wadhûl, .... "
"Sîk, sîk, sîk, .... "
"Pûn nggîh, kulo ajeng miyak wewadhos, ... "
"Sîk Mblong. Aku wingi entas éntûk bathèn. Kówé tak wènèhi ujuran glem
pra?"
"Kulo ajeng dhiparingi ?"
"Ho'oh. Nyoh kanggó seneng2. Nîng ojo wadhûl, yo?"
"Niki nggé kulo? Nggîh, kulo mboten siyos wadhûl"
- O -
"Lhó Mu, ... éntûk menèh, to?"
"Ho'oh"
"Gólèk menèh, yók"
"Sopo menèh?"
"Kang Sugi, sîng kost nggoné bu lîk Tuki"
- O -
"Kang Sugi, .... "
"Opo Mblong, kok njanûr gunûng?"
"Wîs pirang2 dhino aku ngampet wewadhimu"
... bla ... bla ... bla ...
"Aku arep tok paringi?"
"Ho'oh. Nyoh kanggó seneng2. Nîng ojo wadhûl, yo?"
- O -
"Lhó Mu, ... bathi akèh, to?"
"Nîng Mblong, aku óra kuwat ngampet wewadhimu. Aku arep wadhûl karó lîk Tuki,
... '
"Hus! ... Iki kówé tak wènèhi seprapat"
"Óra Mblong, aku arep wadhûl waé, ... "
"Tak kèki separó, wîs ... "
"Aku óra mentolo, Mblong. Aku arep wadhûl, ... "
"Wé lha, ... yo wîs ... iki pèken kabèh ... nyoh ... "
"Iki kanggó aku? Kabèh?"
"Ho'oh. Nîng ojo wadhûl yo?"
"Yoh"
Test Nyolowadhi
"Hóa, hóa, hóaaaa, .... "
"Keno opo, Mu ?"
"Aku mentas test getîh"
"Halah, mûng dhicoblos ngónó waé nangîs"
"Óra mûng dhicoblos, jé! Dhrijiku dhitalèni kuenceng banget nganti mèh pothol"
"Hóa, hóa, hóaaaa, .... "
"Lah Mblong, saiki kówé kok genti nangîs?"
"Aku dhikongkon test urine, jé. Hóa, hóa, hóaaaa, .... "
"Keno opo, Mu ?"
"Aku mentas test getîh"
"Halah, mûng dhicoblos ngónó waé nangîs"
"Óra mûng dhicoblos, jé! Dhrijiku dhitalèni kuenceng banget nganti mèh pothol"
"Hóa, hóa, hóaaaa, .... "
"Lah Mblong, saiki kówé kok genti nangîs?"
"Aku dhikongkon test urine, jé. Hóa, hóa, hóaaaa, .... "
source: xibroto
Tidak ada komentar:
Posting Komentar